Ligue: +55 (86) 3322-3129  //  E-mail: atendimento1@clipecoturismo.com.br

Phone: +55 (86) 3322-3129  //  E-mail: atendimento1@clipecoturismo.com.br

Pescaria no Delta

Pescaria no Delta

Delta fishing

Estado visitado: Piauí e Maranhão

Embarque: Porto dos Tatus.

Duração: 08 horas.

Horário: 06h às 14h.

Saídas:Dependemos das marés e das fases da Lua (Lua Nova e Quarto Crescente).

Tatus – Baía do Caju (encontro do rio com o mar)

O Delta do Parnaíba apresenta um cenário de extraordinária beleza natural. O ambiente é propício à prática do turismo de pesca na modalidade amadora. Saindo do Porto dos Tatus seguiremos de lancha rápida em direção à Baía do Caju (local da pescaria). Nesse passeio utilizaremos linha de mão ou vara (material típico da região) e iscas com elementos naturais (minhocas e etc.) para fisgar peixes, como pescada, robalo, coró, judeu e outros. No passeio é possível parada para banho e caminhada nas dunas do Morro do Meio. Para que o mesmo seja realizado com sucesso dependemos das marés e das fases da Lua (Lua Nova e Quarto Crescente).

Visited States: Piauí and Maranhão

Boarding: Porto dos Tatus.

Durarion: 08 hours.

Schedules: 06h to 14h.

Outputs: We depend on the tides and the phases of the Moon (New Moon and Crescent Moon).

Tatus – Caju Bay (meeting of the river with the sea)

The Parnaíba Delta presents a scenario of extraordinary natural beauty. The environment is conducive to the practice of fishing tourism in the amateur modality. Leaving Porto dos Tatus, we will take a speedboat towards Baía do Caju (fishing spot). In this tour we will use hand line or rod (typical material of the region) and baits with natural elements (earthworms and etc.) to hook fish, such as hake, bass, coró, Jew and others. On the tour it is possible to stop for a bath and walk in the dunes of Morro do Meio. For the same to be carried out successfully we depend on the tides and the phases of the Moon (New Moon and Crescent Moon).

Condições Gerais

General Conditions

Observação 1: Transporte do hotel (agência) ao Porto dos Tatus Não incluído (caso necessário, solicite tarifas para inserirmos o serviço em seu pacote).

Observação 2: SOBRE OPÇÃO DE HOSPEDAGEM NO DELTA, CONSULTE-NOS PARA MAIS INFORMAÇÕES.

Observação 3: Sugestões de Lanche (opcional): Frutas, suco, água, sanduíches e etc. Quando solicitados podemos incluir o lanche em seu passeio. Consulte-nos para mais informações.

Observação 4: Sugestões de almoço (opcional e não incluso): Após o passeio há opções de parada para almoço no Morro do Meio. Quando solicitados podemos incluir o almoço em seu passeio. Consulte-nos para mais informações.

Observação 5: Sobrevoo (Consulte-nos para verificar disponibilidade).

Observação 6: Todos os roteiros privativos da Clip Ecoturismo e Aventura são customizáveis. Exclua, substitua ou adicione hotéis, passeios e traslados conforme sua conveniência.

Note 1: Transport from the hotel (agency) to Porto dos Tatus Not included (if necessary, ask for rates to include the service in your package).

Note 2: ABOUT DELTA ACCOMMODATION OPTIONS, CONTACT US FOR MORE INFORMATION.

Note 3: 

Note 4: Snack Suggestions (optional): Fruit, juice, water, sandwiches, etc. When requested, we can include a snack in your tour. Consult us for more information.

Note 5: Overflight (Contact us to check availability).

Note 6: All Clip Ecoturismo e Aventura private itineraries are customizable. Delete, replace or add hotels, tours and transfers at your convenience.

Solicite seu Orçamento/Make your queries passages: