- Home
- Delta Travessia PI e MA
Delta Travessia PI e MA
Delta Travessia PI e MA
Delta Travessia PI and MA
Estado visitado: Piauí e Maranhão.
Embarque: Porto dos Tatus.
Duração: Aproximadamente 05 horas.
Saída: Diariamente.
Horários: A combinar.
O que levar: Câmera fotográfica ou filmadora, protetor solar, chapéu, óculos de sol, roupas leves, toalha de banho e etc.
Realizamos um tour pelo rio Parnaíba e seus igarapés, passamos por diversas paisagens que mudam a cada curva do rio sinuoso. Há algumas paradas estratégicas: vamos ao Morro do Meio para uma caminhada nas grandiosas dunas da Baía do Caju e um delicioso mergulho no rio Parnaíba; também passamos pela Ilha Grande do Paulino e sua cidade fantasma, herança de uma salina que existiu ali em meados do século XX.
No período de julho a dezembro podemos conciliar essa travessia com a Revoada dos Guarás, um espetáculo da natureza capaz de deixar qualquer um de queixo caído. O passeio pode ser realizado tanto de Tatus para Tutóia quanto de Tutóia para os Tatus.
Visited state: Piauí and Maranhão.
Boarding: Porto dos Tatus.
Duration: Approximately 05 hours..
Output: Daily.
Schedules: To match.
What to take: Camera or camcorder, sunscreen, hat, sunglasses, light clothes, bath towel and etc.
We take a tour of the Parnaíba River and its streams, we go through different landscapes that change with each curve of the winding river. There are some strategic stops: we go to Morro do Meio for a walk on the magnificent dunes of Baía do Caju and a delicious dip in the Parnaíba River; We also passed by Ilha Grande do Paulino and its ghost town, inherited from a salt pan that existed there in the mid-20th century.
From July to December we can combine this crossing with the Revoada dos Guarás, a spectacle of nature capable of leaving anyone with their jaws dropped. The tour can be done either from Tatus to Tutóia or from Tutóia to the Tatu
Visualize o mapa e conheça sua rota!
View the map and know your route!
Condições Gerais
General Conditions
Observação 1: Transporte do hotel (agência) ao Porto dos Tatus Não incluído (caso necessário, solicite tarifas para inserirmos o serviço em seu pacote).
Observação 2: O passeio só inclui os itens acima descritos;
Observação 3: SOBRE OPÇÃO DE HOSPEDAGEM NA ILHA, CONSULTE-NOS PARA MAIS INFORMAÇÕES.
Observação 4: Consulte-nos para a possibilidade de avistagem da Revoada dos Guarás (de agosto até dezembro).
Observação 5: Todos os roteiros privativos da Clip Ecoturismo e Aventura são customizáveis. Exclua, substitua ou adicione hotéis, passeios e traslados conforme sua conveniência.
Note 1: Transport from the hotel (agency) to Porto dos Tatus Not included (if necessary, ask for rates to include the service in your package).
Note 2: The tour only includes the items described above;
Note 3: ABOUT THE OPTION OF ACCOMMODATION ON THE ISLAND, CONTACT US FOR MORE INFORMATION.
Note 4: Consult us for the possibility of sighting the Revoada dos Guarás (from August to December).
Note 5: All Clip Ecoturismo e Aventura private itineraries are customizable. Delete, replace or add hotels, tours and transfers at your convenience.